บีโธเฟน1 หูหนวกทั้งสองข้าง
เจิ้งหลงสุ่ย2 ตาบอดทั้งสองข้าง
ฉันยังมีขาอีกข้างหนึ่ง
ฉันจะยืนบนโลก
เฮเลน เคลเลอร์3 ตาบอดทั้งสองข้าง
เจิ้งเฟิงสี่4 ขาพิการทั้งสองข้าง
ฉัยยังมีขาอีกข้างหนึ่ง
ฉันจะเดินไปทั่วโลกที่งดงามนี้
บทกวีนี้เขียนโดย โจวต้ากวน
เด็กชายชาวไต้หวันอายุ 9 ขวบ กวีรุ่นเยาว์ผู้ต่อสู้กับมะเร็งร้าย โดยต้องผ่านการผ่าตัด
3 ครั้ง เคมีบำบัด 7 ครั้ง ฉายรังสี
(โคบอลท์-60) 30 ครั้ง และต้องถูกตัดขาขวาออก
แต่เขาก็ยังกล้าหาญที่จะต่อสู้ เพื่อมีชีวิตอยู่อย่างมีความสุข
...แม้เขาจะจากโลกนี้ไปเมื่ออายุไม่ถึง 10 ขวบ แต่ผู้คนที่รักและรู้จักเขายังสดุดีถึงความกล้าหาญ
จิตใจอันบริสุทธิ์และบทกวีที่จับใจอยู่เสมอ
สิ่งนี้เป็นเหมือนเมล็ดพันธุ์อันมีคุณค่าที่เขาได้หว่านเอาไว้ทั่วโลก
1 บีโธเฟน (Ludwig Van Beethoven ค.ศ.1770-1827) นักดนตรีคลาสสิคและนักแต่งเพลงซิมโฟนีที่ยิ่งใหญ่ชาวเยอรมัน
เริ่มฉายแววทางดนตรีตั้งแต่อายุยังน้อย โดยแสดงดนตรีครั้งแรก เมื่ออายุเพียง 7
ขวบ ต่อมาเขาย้ายไปอยู่ที่กรุงเวียนนา ออสเตรีย เขาสูญเสียการได้ยิน
เมื่ออายุ 31 ปี แต่ก็ยังสามารถประพันธ์เพลงที่ยิ่งใหญ่มากมาย
2 เจิ้งหลงสุย (ค.ศ.1959- )
สมาชิกสภานิติบัญญัติผู้พิการทางสายตาคนแรกของไต้หวัน
ผู้ก่อตั้งกองทุนการศึกษาเพื่อผู้พิการทางสายตา
3 เฮเลน เคลเลอร์ (Helen Keller ค.ศ.1890-1968) นักเขียนและนักสังคมสงเคราะห์ชาวอเมริกันผู้พิการหูหนวก เป็นใบ้
และตาบอด หนังสืออัตชีวประวัติของเธอ มีฉบับภาษาไทยชื่อ “ชีวิตของข้าพเจ้า”
พิมพ์อยู่ในชุดหนังสือเสรีภาพ โดยสำนักพิมพ์ก้าวหน้า
4 เจิ้งเฟิงสี่ (ค.ศ.1943-1975)
ชายพิการขาทั้งสองข้าง ครอบครัวยากจน แต่สู้ชีวิตจนเรียนจบปริญญา เป็นครูและนักเขียน
ได้รับยกย่องให้เป็นเยาวชนตัวอย่างของไต้หวัน เมื่อปี ค.ศ. 1974 ประวัติชีวิตของเขาเคยถูกสร้างเป็นภาพยนตร์ชื่อไทยว่า “ที่รักอย่าจากฉันไป”
กำกับโดย หลี่สิง หนังสืออัตชีวประวัติเรื่อง “เรือน้อยกลางมหาสมุทร”
แปลเป็นภาษาไทยโดย เจริญชัย พิชิตฉัตรธนา
โดยใช้ชื่อ “ที่รักอย่าจากฉันไป” ตามชื่อเรื่องภาพยนตร์ภาษาไทย
เรืองรอง รุ่งรัศมี
แปลและเรียบเรียง
แปลและเรียบเรียง
2007
พิมพ์ครั้งแรกในหนังสือ ฉันยังมีขาอีกข้างหนึ่ง สำนักพิมพ์ชวนอ่าน
มีนาคม 2551
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น