ค้นหาบทความ

วันจันทร์ที่ 30 กันยายน พ.ศ. 2556

ฉันในวัยเยาว์ 少年的我

“ฉันในวัยเยาว์” ขับร้องโดย เหลียง ผิง / แต่งคำร้อง, ทำนอง โดย หลี จิ่น กวัง เป็นเพลงปี 1946 ครั้งนั้นเทคโนโลยีการอัดเสียงยังเป็นแบบเก่า แผ่นเสียงยุคนั้นเป็นแผ่นครั่ง การอัดเสียงต้องยกวงดนตรีไปบรรเลงพร้อมกับนักร้อง ทุกอย่างสด และจริง
ช่วงปี 1946 ธุรกิจบรรเทิงของจีนยังเจริญรุ่งเรืองอยู่ที่เซี่ยงไฮ้ ภาพยนตร์เริ่มเปลี่ยนผ่านจากยุคหนังเงียบ ขาวดำ มาสู่ยุคหนังเสียง เพลงต่างๆ ที่โด่งดังในวงกว้างมักจะเป็นเพลงในหนัง และนี่คือเพลงดังเพลงหนึ่งในหนังยุคนั้น


少年的我
ฉันในวัยเยาว์
曲:黎錦光/詞:黎錦光/唱:梁萍 
ทำนอง / คำร้อง : หลีจิ่นกวัง / ขับร้อง : เหลียงผิง

春天的花是多麼的香
ดอกไม้ในฤดูใบไม้ผลิช่างหอมเสียนี่กระไร
秋天的月是多麼的亮
ดวงจันทร์ในฤดูใบไม้ร่วงช่างสว่างเสียนี่กระไร
少年的我是多麼的快樂
ฉันซึ่งอยู่ในวัยเยาว์ช่างมีความสุขเสียนี่กระไร
美麗的她不知怎麼樣
เธอที่แสนงามไม่รู้จะหน้าตาอย่างไร

春天的花會逢春開放
ดอกไม้ในฤดูใบไม้ผลิพอถึงฤดูใบไม้ผลิก็ผลิบาน
秋天的月會逢秋明亮
ดวงจันทร์ในฤดูใบไม้ร่วงพอถึงฤดูใบไม้ร่วงก็แจ่มกระจ่าง
少年的我只有今天快樂
ฉันซึ่งอยู่ในวัยเยาว์มีแต่ความสุขในวันนี้
美麗的她不知怎麼樣
เธอที่แสนงามไม่รู้จะเป็นอย่างไร
寶貴的情像月亮
ความรักอันสูงค่าก็เหมือนดั่งดวงจันทร์
甜蜜的愛像花香
ความรักที่แสนหวานก็เหมือนกับกลิ่นหอมของดอกไม้
少年的我不努力
ฉันซึ่งอยู่ในวัยเยาว์หากไม่ขยันหมั่นเพียร
怎能夠使她快樂歡唱 
จะทำให้เธอมีความสุขร้องเพลงด้วยความรื่นเริงได้อย่างไร
  
เรืองรอง รุ่งรัศมี : แปล 
จากเพลง : เส้าเหนียนเตอหว่อ 少年的我

Check out this video on YouTube:
http://www.youtube.com/watchv=l8NEM2JqHKI&feature=youtube_gdata_player

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น